A következő oldal a nyugalom és a közízlés megzavarására alkalmas!
Böngészését kizárólag:
látogatóknak ajánljuk!
Ennek tudatában:
Könnyen állja, ha taszítják,
Nem csiklandik, ha vakarják,
Könnyen enged a szép szónak,
Mint a kanca a mén lónak.
Singuláriter lefekünni,
Plurariter belé tenni,
Lefektették Szabó Sárát,
Megtekerték szőrös várát.
Berzétei lefektette,
Legényesen megtekerte,
Béfűjtötte kandallóját,
Jól tartotta vak matyiját.
Addig mérték a vak vágást,
Hogy megdöfték ketten egymást,
Ketten bújtak a pendelybe,
Úgy mulattak a setétbe.
In: Pajkos Énekek. Magyar Ritkaságok sorozat. Szépirodalmi Könyvkiadó, Budapest 1984. Válogatta Stoll Béla
E szép darab, az 1777-1781 között a sárospataki református kollégiumban lejegyzett világi énekek gyűjteményéből, a Kozma-énekeskönyvből való. Akkoriban a pajkos jelentése a latorral volt egyenértékű. Elvetemült gazembereket, ocsmány bordélyból költ fajzatokat, avagy a népnek moslékit értettek alatta. Az ilyen, csavargókról, kurvákról, egyéb félvilági alakokról szóló dalokat vándordeák énekmondók szerzették, ezekkel járták a falvakat és a nemesi kúriákat. Bizony.